感恩节的英文资料介绍
导语:感恩节是北美洲独有的节日,始于1621年。1863年,美国总统林肯将它定为国家假日,并且规定每年11月的第四个星期四为美国的感恩节。下面是小编为你准备的感恩节的英文资料介绍,希望对你有帮助!
Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.
In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts.
During their first winter, over half of the settlers died of[1] starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring.
All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed[2]. Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today.
The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years. The big family dinner is planned months ahead. On the dinner table, people will find apples, oranges, chestnuts, walnuts and grapes. There will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash. The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years.
Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing[3] to absorb the tasty juices as it roasts. But as cooking varies with families and with the regions where one lives, it is not easy to get a consensus on[4] the precise kind of stuffing for the royal bird.
Thanksgiving today is, in every sense, a national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to express their thanks for the year' s bounty and reverently ask for continued[5] blessings.
翻译:
感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,而且它和早期美国历史最为密切相关。
1620年,一些朝圣者(或称为清教徒)乘坐"五月花"号船去美国寻求宗教自由。他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普里茅斯登陆。
在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病,活下来的人们在第一个春季开始播种。整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在与否都将取决于即将到来的'收成。后来,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。多年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今。
感恩节庆祝模式许多年来从未改变。丰盛的家宴早在几个月之前就开始着手准备。人们在餐桌上可以吃到苹果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,还有葡萄干布丁、碎肉馅饼、各种其它食物以及红莓苔汁和鲜果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡和番瓜馅饼,这些菜一直是感恩节中最富于传统意义和最受人喜爱的食品。
人人都赞成感恩节大餐必需以烤火鸡为主菜。火鸡在烘烤时要以面包作填料以吸收从中流出来的美味汁液,但烹饪技艺常因家庭和地区的不同而各异,应用什幺填料也就很难求得一致。
今天的感恩节是一个不折不扣的国定假日。在这一天,具有各种信仰和各种背景的美国人,共同为他们一年来所受到的上苍的恩典表示感谢,虔诚地祈求上帝继续赐福。
注释:
1. died of:死于…… 当死于身体内部原因的,die后面要接介词of,如:饥饿(starvation)、悲伤(sadness)等;当死于外因时则要用die from,比如死于受伤(wound).
2. it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed: decide可是个让你省事儿的好词了。它后面如果接从句,往往接虚拟语气。所以看见decide后面的从句,你就可以大胆地用动词 (should)+"原形""啦!
3. dressing:调味品、填料。这里的dressing可不是穿的呀,a bread dressing可不是"面包衣服"!和bread在一起,dressing自然就是吃的啦!它是"调味品"的意思,"穿"在食物的身上了.
4. consensus on:就……达成一致。注:consensus后面的介词要用on,而不用about。
5. continued:继续的。这里的continued看似动词continue的过去式,但它却是有自己的含义的,它是形容词"继续的"意思。这样continued blessings就是上帝"继续的赐福"了
-
中秋活动方案(荐)
为了确保我们的努力取得实效,预先制定方案是必不可少的,方案是在案前得出的方法计划。那么什么样的方案才是好的呢?下面是小编帮大家整理的中秋活动方案,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。中秋活动方案1一、活动对象:XXXXXXXX二、活动主持:XX三、活动地点:xx宾...
-
万圣节朋友圈说说文案搞笑
在平凡的学习、工作、生活中,大家都经常接触到文案吧,文案用以记录每天的生活,写作和思考。那么什么样的文案才是好的文案呢?下面是小编收集整理的万圣节朋友圈说说文案搞笑,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。万圣节朋友圈说说文案搞笑11.万圣节宣:穷鬼富鬼都...
-
小学三八妇女节演讲稿
演讲稿的内容要根据具体情境、具体场合来确定,要求情感真实,尊重观众。在社会发展不断提速的今天,用到演讲稿的地方越来越多,你写演讲稿时总是没有新意?以下是小编帮大家整理的小学三八妇女节演讲稿,希望能够帮助到大家。小学三八妇女节演讲稿1尊敬的老师、亲爱的同...
-
关于中秋的月亮诗句
导语:今夜月明人尽望,不知秋思落谁家以下是小编为大家分享的关于中秋的月亮诗句,欢迎借鉴!1、俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。2、东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。3、醉月频中圣,迷花不事君。4、明月松间照,清泉石上流。5、江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。6、天下三分...