才华君

英汉的文章见解

学习英汉知识,掌握更多的英汉方面内容,就来英汉精选专题,英汉精选专题小编为您汇聚了英汉方面的优质知识点,最全的英汉方面知识,喜欢就关注英汉精选专题。

  • 英汉数字习语的对比研究

    英汉数字习语的对比研究

    毕业论文IntroductionTheChineseandEnglishnumeralsinidiomsareitemsthatareworthyofbeingstudied.WangRongpei,thepresidentofDalianinstituteofforeignlanguage,hasconductedacreativestudyonthecomparisonbetweenC...

  • 照应在英汉互译中的应用及其差异

    照应在英汉互译中的应用及其差异

    摘要:衔接手段是实现语篇连贯的重要手段之一。照应是继词汇衔接手段之后又一个重要的语篇衔接方式。虽然英汉两种语言之间存在许多差异,但二语当中都应用了照应这一衔接手段。其在二语中的应用既有共性也有差异性。探...

  • 浅谈基于中介语理论的英汉对比分析写作教学模式探讨论文

    浅谈基于中介语理论的英汉对比分析写作教学模式探讨论文

    论文关键词:中介语理论英汉对比分析写作教学论文摘要:基于中介语理论的英汉对比分析的教学模式,探讨通过引导学生对中英语在词汇、句子和语篇等方面的对比分析,弱化汉语负迁移对英语写作的影响,从而帮助学生顺利完成中介语...

  • 从英汉文化差异角度论析文化信息的转换策略

    从英汉文化差异角度论析文化信息的转换策略

    论文关键词:文化差异;文化信息;转换策略论文摘要:语言是文化的一部分,又是文化的栽体.翻译必须在文化的层面上进行.本文论述了英汉翻译中如何处理东西方不同文化环境造成的语义差异,通过采用科学的,可操作的翻译手段,在各种语境...

  • 孔子名言英汉对照

    孔子名言英汉对照

    孔子与孟子并称“孔孟”,他们的思想并称为孔孟之道。孔子被尊为“至圣”“素王”,曾子则为宗圣。孔子名言无数,下面精选了孔子的名言,并提供英汉对照,供广大孔子爱好者欣赏。唯女子与小人,为难养也。近之则不孙,远之则怨。...

  • 英汉对照求职信常用语句:关于薪金待遇

    英汉对照求职信常用语句:关于薪金待遇

    1.ThesalaryIshouldrequirewouldbeHK$6,500permonthasastart.待遇方面,本人希望月薪六千五百元起薪。2.Ishouldrequireasalaryof4,500amonthtobeginwith.本人希望,月薪由四千五百元起薪。3.ThesalaryIshouldrequirewoul...

  • 英汉委婉语的文化意蕴对比

    英汉委婉语的文化意蕴对比

    一、引言Euphemism一词源自希腊语,eu-是前缀,意思是good,词干-phemism的意思是saying;speech,合起来就是goodspeech(好听的话)。Neaman(1990:1)把euphemism定义为substitutinganinoffensiveorpleasanttermforamoreexplicit,...

  • 酒店邀请函英汉互译

    酒店邀请函英汉互译

    商务礼仪中有一项就是活动邀请函。随着社会一步步向前发展,邀请函使用的次数愈发增长,邀请函到底怎么写才合适呢?下面是小编为大家收集的酒店邀请函英汉互译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。女士们,先生们,We...

  • 英汉对照的励志故事

    英汉对照的励志故事

    多看一些有英汉对照的励志故事有利于提高我们的阅读能力哟,那么英汉励志故事都有哪些呢?一起来看看吧。英汉励志故事:罗宾汉与吉斯本的盖伊Oneday,RobinHoodandLittleJohnwenttogetherthroughtheforest.Theyhadalittleq...

  • 翻译资格考试初级口译英汉对照句型

    翻译资格考试初级口译英汉对照句型

    引导语:翻译资格考试初级口译英汉对照句型,由应届毕业生培训网整理而成,谢谢您的阅读。1.Thethiefbrokeintothehouseduringthenight.小偷在夜间破门进入住宅。2.Thecarraisedquiteadustaswedroveoff.我们走时车子扬起了...

  • I开头的英汉互译谚语

    I开头的英汉互译谚语

    IonlyregretthatIgavebutonelifetoloseformycountry.[译]我惟一遗憾的是我只有一次生命可以献给祖国。Ifamanwillbeginwithcertainties,heshallendindoubts,butifhewillbecontenttobeginwithdoubts,heshallendincerta...

  • 对英汉习语中的文化比较

    对英汉习语中的文化比较

    摘要:习语堪称语言之精华,它是一个民族历史文化沉积的产物,它最能鲜明地反映一个民族的文化特点。英汉文化是两种根本不同的文化,它们的渊源和发展道路各不相同。从日常生活现象及动植物方面来考察英汉语言中文化同异现象...

  • 谈英汉诗歌翻译中文化意境的传达

    谈英汉诗歌翻译中文化意境的传达

    摘要】英汉诗歌翻译应注意异域文化的传达,从各个角度,采用不同的策略与方法,将不同的文化意境营造体现出来,才有利于不同文化的传播与交流。【关键词】英汉诗歌;翻译;文化意境;传达【中图分类号】I2文献标识码】A【文章编号...

  • 2017成人英语英汉互译题常用的翻译技巧

    2017成人英语英汉互译题常用的翻译技巧

    导语:成人英语英译汉的题型需要一定的方法技巧才能做到完美,下面本站小编向大家介绍2017成人英语英汉互译题常用的翻译技巧,欢迎参考!1.词类转化法词类转化法是指在翻译中,将原文中属于某种词性的词语在译文中翻译成属于...

  • 考研英语翻译中应该注意的英汉区别

    考研英语翻译中应该注意的英汉区别

    硕士研究生入学考试英语卷的翻译部分往往是广大考生薄弱的环节,那么根据统计,考生的得分大部分都是在3分到5分之间,能考到6分以上,就是很不得了的事情了。那么考研翻译究竟难在哪里?是结构复杂?句子太长?生词太多?根本不...

  • 英汉应酬语对比研究

    英汉应酬语对比研究

    毕业论文AComparativeStudyofPhaticLanguagebetweenEnglishandChineseAbstractPhaticlanguagehasbeenbetterstudiedsinceMalionwskiadvancedtheterm“phaticcommunion”,whichmeansthattheutterancesaredenotedorrela...

  • 英汉祈使句对比研究论文提纲

    英汉祈使句对比研究论文提纲

    无论在学习或是工作中,大家都经常接触到论文吧,论文是讨论某种问题或研究某种问题的文章。还是对论文一筹莫展吗?以下是小编为大家收集的英汉祈使句对比研究论文提纲,希望对大家有所帮助。英汉祈使句对比研究论文提纲摘要...

  • 莎士比亚英汉互译经典语录

    莎士比亚英汉互译经典语录

    ◆Iwouldlikenowtoseriouslyindifferentroomofwonderful。我只想现在认真过的精彩无所谓好与坏。◆Lovetotalkaboutabitofasurprisetopeopletolearnthetotalpatientinjury。谈一场,学会了忍耐,总有些意外,会让人受伤害。...

  • 英汉互译口译资料2篇

    英汉互译口译资料2篇

    为了帮助大家练习英语口译能力,小编整理了两篇中英双语口译资料,不论是练习汉译英还是练习英译汉都可以哦!海滨国际宾馆海滨国际宾馆是我国高校首批涉外宾馆之一。宾馆拥有雅致舒适的标准客房和豪华套房,客房内设有卫星...

  • 孔子名言英汉互译

    孔子名言英汉互译

    唯女子与小人,为难养也。近之则不孙,远之则怨。Ofallpeople,girlsandservantsarethemostdifficulttobehaveto.Ifyouarefamiliarwiththem,theylosetheirhumility.Ifyoumaintainareservetowardsthem,theyarediscontented....

  • 翻译技巧:英汉文化中常见的十大差异

    在开放的现代社会,跨文化的言语交际显得愈发重要,已经成为现代交际中引人注目的一个特点。交际中的文化差异随处可见,言语环境中的文化因素受到普遍重视。下面是英汉文化中十大常见差异。1.回答提问中国人对别人的问话,总...

  • 英汉习语的文化差异

    英汉习语的文化差异

    毕业论文TheCultureDiscrepancyBetweenEnglishandChineseIdiomsAbstractIdiomsofanation,whichwemaycomparethemtoamirror,bestreflectthepeculiarfeaturesofthenation’sculture.BothChinesecultureandEnglishcultur...

  • 浅谈英汉互译中词汇空缺产生的原因及其对策

    浅谈英汉互译中词汇空缺产生的原因及其对策

    【摘要】英汉互译中经常出现词汇空缺现象,特别是在跨文化交际翻译中普遍存在,这给语言的理解与翻译增加了难度。针对这种现象,本文从词汇空缺产生的原因及其解决对策两个方面进行了研究。【关键词】英汉互译词汇空缺原因...

  • 调音台的英汉对照-调音台知识

    调音台的英汉对照-调音台知识

    调音台又称调音控制台,它将多路输入信号进行放大、混合、分配、音质修饰和音响效果加工,是现代电台广播、舞台扩音、音响节目制作等系统中进行播送和录制节目的`重要设备。下面,小编为大家分享调音台的英汉对照,希望对大...

  • 论英汉思维差异对翻译的影响

    论英汉思维差异对翻译的影响

    摘要:翻译不仅是一种语言活动,而且还是一种思维活动,它涉及两种语言的转换,而语言既是思维的工具,又是思维的结果。思维是客观事物的反映,是翻译活动的基础。正由于思维内容的全人类性,各民族之间才可以通过语言的翻译进行思...

 1 2 3 下一页