才华君

双译的文章见解

学习双译知识,掌握更多的双译方面内容,就来双译精选专题,双译精选专题小编为您汇聚了双译方面的优质知识点,最全的双译方面知识,喜欢就关注双译精选专题。

  • 保持快乐为题的中英双译句子

    保持快乐为题的中英双译句子

    “Thedaysthatmakeushappymakeuswise.”----JohnMasefield快乐的日子使人睿智。”---约翰?梅斯菲尔德whenIfirstreadthislinebyEngland’sPoetLaureate,itstartledme.WhatdidMasefieldmean?Withoutthinkingaboutitmuc...

  • 旅游签证邀请函(中英双译)

    旅游签证邀请函(中英双译)

    尊敬的中国大使馆ToChineseEmbassy:我诚挚邀请以下人士来华探亲访问,具体信息如下:IherebyinvitethefollowingindividualtovisitChina,whoseinformationislistedbelow:被邀请人信息-Informationoftheinvitedparty姓名Nam...

  • 干部勤廉双诺双述双评工作制度

    干部勤廉双诺双述双评工作制度

    为切实加强对村干部的管理,落实好农村党风廉政建设责任制,确保为民服务和各项工作目标任务的完成,经党委政府研究,对村“两委”干部勤廉双诺双述双评特制定如下制度,望遵照执行。一、勤廉双诺双述双评的对象各村“两委”班...

  • 儿童文学双关语翻译探究

    儿童文学双关语翻译探究

    摘要:儿童文学双关语的翻译应符合儿童的年龄和认知特点,译者需采取恰当的翻译策略,使译文易于被儿童读者接受。本文在对英语双关语的特点和功能进行分析的基础上,以Alice’sAdventuresinWonderland的三个中译本为例,...

  • 双语带翻译英语笑话

    双语带翻译英语笑话

    从笑话中学习英语,轻松自在,让你充满自信、左右逢源。今天我们就一起来看看双语带翻译英语笑话吧!双语带翻译英语笑话(一)Onlyonepieceofmeat只有一块肉Customer:Waiter,I'veonlygotonepieceofmeatinmydish.Waiter:...

  • 英译汉文章Mayhew双语阅读

    英译汉文章Mayhew双语阅读

    对于大多数人来说,生活是由环境决定的。他们在命运的拨弄面前,不仅逆来顺受,甚至还能随遇而安。下面是小编分享的一篇英译汉文章Mayhew,欢迎大家阅读!Mayhew生活的道路WilliamS.Maugham威廉·S.毛姆Thelivesofmostm...

  • 孟浩然春晓英译赏析「双语」

    孟浩然春晓英译赏析「双语」

    《春晓》是唐代诗人孟浩然隐居在鹿门山时所作,诗人抓住春天的早晨刚刚醒来时的一瞬间展开联想,描绘了一幅春天早晨绚丽的图景。下面由小编给大家分享《春晓》的赏析,欢迎阅读!春晓孟浩然春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨...

  • 双语翻译简历范文

    双语翻译简历范文

    基本资料姓名:*****出生年月:1986-10性别:男身高:178CM婚姻状况:未婚籍贯:江西上饶政治面貌:共青团员目前所在地:义乌•求职意向期望职位:西班牙语翻译职位类型:均可工作地点:温州市工资待遇:面议住房要求:面议•工作经验...

  • 2016新年中英文双语句子翻译

    2016新年中英文双语句子翻译

    1、Bestofluckintheyeartocome。愿你在未来的一年里,吉星高照。2、WithverybestwishesforyourhappinessintheNewYear。恭贺新禧,万事如意。3、Wishingpeaceandgoodluckthroughouttheyears。年年如意,岁岁平安。4、Haveat...

  • 笔译汉译英翻译材料

    笔译汉译英翻译材料

    下面是两篇汉译英的翻译材料,大家能把他们翻译出来吗?每一段后面都有相应的英文翻译,大家可以参考看看哦。Passage12000年,中国建成北斗导航试验系统,这使中国成为继美、俄之后世界上第三个拥有自主卫星导航系统的国家。I...

  • 中英双语 英语笔译必看

    中英双语 英语笔译必看

    引导语:下面是小编整理的一些关于英语笔译者翻译的一些优秀的段落,中英双语哦,希望大家可以认真看看,弥补自己的不足。(一)Ifyourlifefeelslikeitislackingthepowerthatyouwantandthemotivationthatyouneed,sometimesally...

  • 汉英双语字幕电影《狼图腾》言外文化负载词翻译

    汉英双语字幕电影《狼图腾》言外文化负载词翻译

    摘要:基于Pedersen对言外文化负载词翻译的分类标准,本文对文化负载词进行了分类以及分析研究。数据取自电影《狼图腾》的汉英语字幕。关键词:言外文化负载词;电影《狼图腾》;字幕翻译一、官方对等策略该部影片中有15处翻...

  • 从双关语的译法看回化与异化的辩证关系

    从双关语的译法看回化与异化的辩证关系

    摘要:对于双关语中特定的语言和文化色彩的.翻译,运用回化与异化两种策略的辩证关系可以更好地解决:两种策略在双关语的翻译中不是矛盾的对立,而是相辅相成,互相包容....

  • 《聊斋志异之双灯》原文及译文

    《聊斋志异之双灯》原文及译文

    引导语:《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的短篇小说集。下面是本站小编为你带来的《聊斋志异之双灯》原文及译文,希望对大家有所帮助。原文:魏运旺,益都盆泉人,故世族大家也。后式微...

  • 汉译英文章黄龙奇观双语阅读

    汉译英文章黄龙奇观双语阅读

    相传在中国古代气洪水肆虐,人民苦不堪言。大禹决心治水,但船不能行气有黄龙来为他负舟,于是导水成功。黄龙疲惫,未及回归大海,死于眠山之下,因而其地就称为黄龙。下面是小编整理的文章黄龙奇观的中英双语版本,欢迎阅读!黄龙...

  • 口译笔译长难句翻译练习

    口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便同时进行翻译。1.Unlikemostoftheworld’svolcanoes,theyarenotalwaysfoun...

  • 汉译英散文辉煌壮丽的暴风雨双语阅读

    汉译英散文辉煌壮丽的暴风雨双语阅读

    在暴风雨的袭击下,丁香折弯了腰,萱草倒伏在地,山坡上的石阶小道变成了一帘新辟的瀑布!下面是小编整理的汉译英散文辉煌壮丽的暴风雨,欢迎阅读!GloriesoftheStorm辉煌壮丽的暴风雨Itbeginswhenafeelingofstillnesscreepsin...

  • 英语商业广告中双关语的翻译

    英语商业广告中双关语的翻译

    [摘要]双关语在广告的具体功能业独特,除了产生最佳的语境效果外,也获得了最大的经济效益。本文着眼于分析英汉翻译中的双关语的处理方法。[关键词]商业广告双关语翻译在经济全球化和商品市场化的今天,外国的商业广告也纷...

  • 英译汉文章Life in a violin Case双语阅读

    英译汉文章Life in a violin Case双语阅读

    钱固然是好东西,但是为了钱而付出的代价往往太高昂了。下面是小编整理的英译汉文章LifeinaviolinCase双语版本,欢迎阅读!LifeinaviolinCase琴匣子中的生趣AlexanderBloch亚历山大·布洛克InordertotellwhatIbelie...

  • 基础口译翻译资料:中英双语句子

    基础口译翻译资料:中英双语句子

    为了方便同学们的口译学习,小编整理了一级基础口译翻译资料,希望能帮到大家!1.It'stooearlyforgettingup.现在起床还太早。2.Weshallfindoutthetruthearlyorlate.我们迟早会查明事实真相。3.Hehasearnedalotofmone...

  • 从难译、不可译走向可译、妙译

    从难译、不可译走向可译、妙译

    摘要:古典文学作品英译数修辞及文化信息传达最难,但译者仍可以通过补偿达到异曲同工之妙。本文选取《红楼梦》的两个英译本以实例分析补偿法在翻译中的妙用。关键词:翻译;《红楼梦》;补偿法《红楼梦》作为中国古典文学艺...

  • 广告中双关语的运用及翻译

    广告中双关语的运用及翻译

    摘要:双关语是英语广告中一种较为常见的修辞手段。双关语的翻译本身就是一个难点,而广告中双关语的翻译则更加复杂。英语中的双关语主要分为语音双关、语意双关、语法双关和成语、俗语双关等表现形式。从双关语的双重含...

  • 广告翻译中的直译与意译

    广告翻译中的直译与意译

    AbstractThisarticlemainlydiscussestheimportantrolesofliteraltranslationandliberaltranslationinadvertisementtranslationfromtheirtranslationeffects.Anditgivesusanideathatweshouldneitherpraisenorcenssure...

  • 职场双语:英语合同翻译需注意:公文副词

    职场双语:英语合同翻译需注意:公文副词

    从一些合同的英文译本中发现,这种公文语副同常被普通词语所代替,从而影响到译文的质量。实际上,这种公文语惯用副词为数并不多,而已构词简单易记。常用的这类副词是由here、there、where等副词分别加上after、by、in、of...

  • 汉英双关语的翻译策略研究

    汉英双关语的翻译策略研究

    毕业论文OnChinese-EnglishTranslationStrategiesofPunsAbstractPun,asacommonrhetoricdevice,canenrichlanguageexpressions,andenforcetheeffectoflanguage.Ineverydaylife,itiswidelyusedincommunicationandlitera...